-
1 несогласованность
1) General subject: incoherence, inconformity (с чем-л.), incoordination, non-compliance, nonconcurrence, bogged down2) Military: lack of agreement, lack of co-ordination, lack of coordination3) Engineering: disagreement, disarrangement, inconsistency, maladjustment, misadjustment, mismatch, non-coordination4) Mathematics: discordance5) Law: inconsistence7) Physics: malalignment8) Silicates: mismatching (напр, термического расширения компонентов спая)9) Business: noncompliance10) Robots: lack of fit, misfit11) Makarov: incompliance, misalignment, nonconformity -
2 недоговорённость
1) (несогласованность) lack of agreement, failure to come to an agreement2) (умалчивание) reticence -
3 несогласие
1) General subject: difference of opinion, disaccord, disagreement, discord, discordance, discrepancy, dissension, dissent, falling-out, irreconcilability, jar, negative, non-compliance, non-consent, nonconcurrence, objection, opposition, rent, strife, thumbs down, thumbs-down, dissent (Any member of the Tribunal may attach his individual opinion to the award, whether he dissents from the majority or not, or a statement of his dissent. - Каждый член состава арбитража вправе приложить к арбитражному решению свое л), pushback2) Geology: non-conformity, nonconformity (в напластовании слоёв), unconformity3) Bookish: dissidence5) Religion: ambushment6) Economy: disconformity7) Accounting: disagreement (аудиторов; см.также qualifications - оговорки)8) Psychology: disharmony9) Jargon: bone, down-thumb, gripe, neighbo, falling out (Tom and Bill had a little falling out. Том и Билл немного несогласны.), hassel, hassle11) Fishery: oce discordance12) Business: contradiction, contravention, denial, divergence, noncompliance13) leg.N.P. difference, lack of agreement14) Chemical weapons: non-acceptance, nonacceptance15) Makarov: break, incompliance, unconformability (несогласное залегание, несогласное напластование), unconformity (1. несогласное залегание, несогласное напластование; 2. поверхность несогласия) -
4 несогласованность
ж.lack of agreement, non-co-ordination, uncoformity -
5 нельзя объяснить таким образом
Нельзя объяснить таким образом-- Since the counts were obtained simultaneously the lack of agreement here cannot be explained in this fashion.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нельзя объяснить таким образом
-
6 несогласие
сущ.disagreement;dissent;lack of agreement -
7 несогласие
сущ.disagreement; dissent; lack of agreement; ( разногласие тж) discord; discrepancy; (несоответствие, расхождение) variance -
8 несогласованность
ж.lack of agreement, non-coordination, unconformity -
9 отсутствие отсутстви·е
absence; (чего-л.) lack; (отсутствие в наличии) nonavailability, unavailabilityза отсутствием кого-л. — in the absence of smb.
за отсутствием чего-л. — for lack of smth., in the default of smth.
Russian-english dctionary of diplomacy > отсутствие отсутстви·е
-
10 недоговоренность
1) (замалчивание)
reticence
2) (несогласованность)
lack of understanding/agreement* * ** * *1) reticence 2) lack of understanding/agreement -
11 отличаться
Отличаться - to differ, to deviate, to discern (количественно или качественно); to be characterized by, to be remarkable by, to be distinguished by, to be noted for, to feature (характеризоваться)PVT data discerns between amorphous and crystalline transitions. (Данные по P, V и T для переходов в аморфное и кристаллическое состояния отличаются)The time history of the heat transfer coefficients for melting was characterized by an initiated sharp decrease.Authority jobs of all kinds are remarkable by their almost total lack of winter working technique.Cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids.Отличаться от - to differ from, to be different from, to be different to, to be distinguished from, to be distinct from, to vary from, to be at variance with, to be in contrast to Отличаться от... тем, что-- Electronic scanners differ from mechanical scanners in that the output signals from several individual-channel transducers are multiplexed and read serially through one data channel. Отличаться по - to differ in, to differ as to, to have different..., to be different inNote that reliability is different from availability and excludes planned downtime.Generally site results were fairly consistent with works tests for the compressor, although the surge line is different to that obtained by works test.The calculated values vary from the experimental values due to the additional extraction of the neutral fat.General features of the calculation are at variance with two-dimensional calculations but are in agreement with the experimental results of other workers.The glycosides are distinguished from other ethers by their case of hydrolysis.Interesting three-dimensional flows were observed near the ends which are in contrast to those found in rectangular enclosures.—не отличаться более, чем на—не отличаются одно от другого более, чем на—отличаться в среднем на—отличаться друг от друга на—отличаться друг от друга не более, чем на—отличаться не более, чем на—отличаться от... не более, чем на—отличаться от среднего значения не более, чем на—отличаться самое большое наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться
-
12 недоговорённость
ж.1) ( замалчивание) reticence; ( неполнота) incompleteness; ( неопределённость) uncertainty, ambiguity, lack of clarity2) ( несогласованность) lack of understanding / agreement -
13 К-259
КОНЦЫ С КОНЦАМИ HE СХОДЯТСЯ ( VP subj. the verb may take the initial position, otherwise fixed WO1. \К-259 (у кого) coll. Also: КОНЦЫ С КОНЦАМИ едва (еле-еле и т. п.) СХОДЯТСЯ coll one can barely support himself (and his family) on the money he has, earns etc: у X-a концы с концами не сходятся ' X can barely make (has trouble making etc) ends meetX can barely keep his head above water X can barely keep body and soul together.Семья у нас большая, работает только муж, концы с концами не сходятся. We have a big family and only my husband works, so we have trouble making ends meet.2. - (в чём) there is a contradiction, a lack of necessary agreement between various aspects of some matter, lines of argumentation etcit doesn't add upthere are a lot of loose ends it doesn't (all) fit together it's full of holes (in refer, to a story) it doesn't hang together.Сначала он (Виктор) всё ожидал удара по затылку, прямо по желваку... а потом решил: вряд ли. Концы с концами не сходились (Стругацкие 1). At first he (Victor) kept on waiting for a blow on the back of his head, right on his lump, then he decided it was unlikely. It didn't fit together (1a).Он утверждает, что не виноват, но в его рассказах концы с концами не сходятся (Марченко 2). According to him, he was innocent, but his story did not hang together (2a).3. the final results of a calculation ( usu. of receipts and expenditures, debits and credits etc) are not what they should be, are not as expectedthe accounts do not balance (out)it doesn't add up. -
14 концы с концами
[VPsubj; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====1. концы с концами (у кого) coll. Also: КОНЦЫ С КОНЦАМИ едва (еле-еле и т. п.) СХОДЯТСЯ coll one can barely support himself (and his family) on the money he has, earns etc: у X-a концы с концами не сходятся ≈ X can barely make (has trouble making etc) ends meet; X can barely keep his head above water; X can barely keep body and soul together.♦ Семья у нас большая, работает только муж, концы с концами не сходятся. We have a big family and only my husband works, so we have trouble making ends meet.2. концы с концами (в чём) there is a contradiction, a lack of necessary agreement between various aspects of some matter, lines of argumentation etc:- [in refer, to a story] it doesn't hang together.♦ Сначала он [Виктор] всё ожидал удара по затылку, прямо по желваку... а потом решил: вряд ли. Концы с концами не сходились (Стругацкие 1). At first he [Victor] kept on waiting for a blow on the back of his head, right on his lump, then he decided it was unlikely. It didn't fit together (1a).♦ Он утверждает, что не виноват, но в его рассказах концы с концами не сходятся (Марченко 2). According to him, he was innocent, but his story did not hang together (2a).3. the final results of a calculation (usu. of receipts and expenditures, debits and credits etc) are not what they should be, are not as expected:- it doesn't add up.Большой русско-английский фразеологический словарь > концы с концами
-
15 концы с концами не сходятся
[VPsubj; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====1. концы с концами не сходятся (у кого) coll. Also: КОНЦЫ С КОНЦАМИ едва (еле-еле и т. п.) СХОДЯТСЯ coll one can barely support himself (and his family) on the money he has, earns etc: у X-a концы с концами не сходятся ≈ X can barely make (has trouble making etc) ends meet; X can barely keep his head above water; X can barely keep body and soul together.♦ Семья у нас большая, работает только муж, концы с концами не сходятся. We have a big family and only my husband works, so we have trouble making ends meet.2. концы с концами не сходятся (в чём) there is a contradiction, a lack of necessary agreement between various aspects of some matter, lines of argumentation etc:- [in refer, to a story] it doesn't hang together.♦ Сначала он [Виктор] всё ожидал удара по затылку, прямо по желваку... а потом решил: вряд ли. Концы с концами не сходились (Стругацкие 1). At first he [Victor] kept on waiting for a blow on the back of his head, right on his lump, then he decided it was unlikely. It didn't fit together (1a).♦ Он утверждает, что не виноват, но в его рассказах концы с концами не сходятся (Марченко 2). According to him, he was innocent, but his story did not hang together (2a).3. the final results of a calculation (usu. of receipts and expenditures, debits and credits etc) are not what they should be, are not as expected:- it doesn't add up.Большой русско-английский фразеологический словарь > концы с концами не сходятся
-
16 концы с концами сходятся
[VPsubj; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]=====1. концы с концами сходятся (у кого) coll. Also: КОНЦЫ С КОНЦАМИ едва (еле-еле и т. п.) СХОДЯТСЯ coll one can barely support himself (and his family) on the money he has, earns etc: у X-a концы с концами не сходятся ≈ X can barely make (has trouble making etc) ends meet; X can barely keep his head above water; X can barely keep body and soul together.♦ Семья у нас большая, работает только муж, концы с концами не сходятся. We have a big family and only my husband works, so we have trouble making ends meet.2. концы с концами сходятся (в чём) there is a contradiction, a lack of necessary agreement between various aspects of some matter, lines of argumentation etc:- [in refer, to a story] it doesn't hang together.♦ Сначала он [Виктор] всё ожидал удара по затылку, прямо по желваку... а потом решил: вряд ли. Концы с концами не сходились (Стругацкие 1). At first he [Victor] kept on waiting for a blow on the back of his head, right on his lump, then he decided it was unlikely. It didn't fit together (1a).♦ Он утверждает, что не виноват, но в его рассказах концы с концами не сходятся (Марченко 2). According to him, he was innocent, but his story did not hang together (2a).3. the final results of a calculation (usu. of receipts and expenditures, debits and credits etc) are not what they should be, are not as expected:- it doesn't add up.Большой русско-английский фразеологический словарь > концы с концами сходятся
-
17 недоговорённость
-
18 формальный
См. также в других словарях:
lack of agreement — index discrepancy, exception (objection), incompatibility (difference), incompatibility (inconsistency), nonc … Law dictionary
lack — [[t]læk[/t]] n. 1) deficiency or absence of something needed or desirable: lack of money; lack of skill[/ex] 2) something missing or wanted: After he left, they really felt the lack[/ex] 3) cvb to be without; have need of: You lack common… … From formal English to slang
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights — TRIPS redirects here. For the new microprocessor design, see TRIPS architecture. For the German racing driver, see Wolfgang Graf Berghe von Trips The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) is an international… … Wikipedia
agreement — A meeting of two or more minds; a coming together in opinion or determination; the coming together in accord of two minds on a given proposition. In law, a concord of understanding and intention between two or more parties with respect to the… … Black's law dictionary
agreement — A meeting of two or more minds; a coming together in opinion or determination; the coming together in accord of two minds on a given proposition. In law, a concord of understanding and intention between two or more parties with respect to the… … Black's law dictionary
German–Soviet Commercial Agreement (1940) — For other uses, see German–Soviet Commercial Agreement (disambiguation). German Soviet Commercial Agreement German Soviet Commercial Agreement Signed February 11, 1940 Location Moscow, Union of Soviet Socialist Republics Signatories Union of… … Wikipedia
Anglo-German Naval Agreement — Infobox Treaty name = Anglo German Naval Agreement (A.G.N.A) long name = Exchange of Notes between His Majesty s Government in the United Kingdom and the German Government regrading the Limition of Naval Armaments type = Naval limitation… … Wikipedia
New York Agreement — Regional map with West New Guinea highlighted. To the west, the Moluccas in Indonesia; to the east, Papua New Guinea; to the south, Australia. The Agreement between the Republic of Indonesia and the Kingdom of the Netherlands Concerning West New… … Wikipedia
Offset agreement — Defense offset agreements are legal trade practices in the aerospace and military industries. These commercial practices do not need state regulations but, since the purchasers are mostly military departments of sovereign nations comparable to… … Wikipedia
Alvor Agreement — The Alvor Agreement, signed on January 15, 1975, granted Angola independence from Portugal on November 11, ending the war for independence while marking the transition to civil war. The agreement was signed by the MPLA, FNLA, UNITA and the… … Wikipedia
North American Free Trade Agreement — NAFTA redirects here. For other uses of the acronym, see Nafta (disambiguation). North American Free Trade Agreement Tratado de Libre Comercio de América del Norte (Spanish) Accord de Libre échange Nord Américain (French) … Wikipedia